Kjærlighet i en usikker tid

Når jeg en sjelden gang blir spurt om hva som er min favorittbok, er svaret alltid: Tre kamerater av Erich Maria Remarque. Den ble utgitt i 1937 – ikke i Tyskland, naturligvis, Remarque var fast ingrediens i nazistenes bokbål – men i mange andre land, deriblant Norge, så og si samtidig. Boken handler om tre kamerater – Otto, Gottfried og Robby. De har overlevd skyttergravene og alle urolighetene deretter, og driver et lite bilverksted sammen i Berlin på slutten av 1920-årene. Dette er mot slutten av Weimar-republikken, det er tiltakende politisk uro, gatekamper mellom venstresiden og et voksende naziparti. De tre vennene forsøker å overleve i et samfunn som gradvis faller sammen rundt dem.

Remarque var på mange måter Tysklands Hemingway – han skrev presist om menn i vanskelige situasjoner, hadde deltatt i og forstått krigens vesen (i mye større grad enn Hemingway gjorde) og representerte «den tapte generasjonen» hvis ungdomsår og tilhørende illusjoner lå igjen i skyttergravene. Robby, romanens hovedperson og forteller, klarer seg ved å være fleksibel og ikke la noe gå inn på seg – en nihilist med mange talenter og venner, som betrakter verden gjennom en rustning av ironi og refleksjon. Denne rustningen slår sprekker når han møter Pat, en vakker, nærmest aristokratisk og litt mystisk ung kvinne som med sitt humør og sin ynde for Robby representerer alt det vakre og uoppnåelige i livet. De lener seg på hverandre og sine venner i en verden der ikke mye annet fungerer, men Pats styrke og sårbarhet gjør at Robby må forholde seg til en usikker fremtid og noe som er større enn ham selv. Kjærlighetshistorien dem imellom må være noe av det vakreste som noensinne er skrevet.

Boken har et rikt persongalleri, men de tre vennene og Pat i sentrum. Otto er stillferdig, kompetent, klippen i tilværelsen for de tre. Gottfried er en spradebasse og sjarmør, rask i replikken og omtaler seg selv som «den siste romantiker», alltid klar til å ta et glass og lage spillopper. En av styrkene i romanen er et rikt galleri av personer som blir levende i svært korte, men presise beskrivesler – Jaffe. en samvittighetsfull lege; fru Zalevski, husvertinne med pretensjoner og underliggende hjerterom; eller Alfons, en enorm kafévert med svakhet for mannskor:

Han gikk til grammofonen. Nålen skrapte, og det steg et kor av veldige mannsstemmer som sang «Stillhet i skogen». Det var en forbannet høy stillhet.
Fra den første takt ble det stille i lokalet. Alfons kunne være farlig, når noen ikke viste andakt. Han sto ved disken, støttet seg på de hårete armene. Ansiktet hans forandret seg, under musikkens makt. Han ble drømmende – omtrent så drømmende som en gorilla kan bli.

Jeg har lest boken i en engelsk oversettelse, og den er kommet i en nyere utgave, men for meg er det Alf Harbitz‘ norske oversettelse fra 1937 som gjelder – simpelthen fordi den noe gammeldagse, men presise språket er en fryd å lese i seg selv, og tillater en underfundig og sardonisk humor:

Jeg satte meg på vindusbenken og røkte. Nede på gaten gikk en familie forbi, kledd til tur, mannen med lorgnett, kartveske og en kikkert et halvt skritt foran, konen med barna etter. En familie med grunnsetninger, det så man straks.

Av og til blir det nesten slapstick, en slags verbal Buster Keaton:

Fordømt! Jeg snudde meg og støtte mot en tykk, liten mann. «Nåda», sa jeg ergerlig.
«Kan De ikke se Dem for, elendige halmvisk!» skrek tykksaken.
Det passet meg meget godt. «Elendige halmvisk?» ga jeg ham igjen. «Et ølfat som dem må vel ha en gate for seg selv?»
Tykksaken stanset, svellet opp og hveste at drømmende kenguruer ikke hadde noe i byen å gjøre.
Jeg skjønte at jeg hadde en utskjeller av høy rang for meg. Det gjaldt å hevde sin ære. «Se og pell deg av gårde, ditt åndssvake syvmånedersbarn,» svarte jeg.
Han sa at han ikke tok imot anbefalinger fra en rynket apekatt. Jeg ga ham igjen en dekadent plattfot. Så kalte han meg, allerede med respekt, en kreftsyk krokodille, jeg ham, med fryd, en vandrende oksestekskirkegård.
Han ble som forklaret i ansiktet. «Oksestekskirkegård har jeg ikke hørt før,» sa han. «Jeg skal ta det opp i mitt repertoar!» — Han løftet på hatten, og vi sa farvel med stor gjensidig aktelse.

Dialogjengivelsen er tidsriktig uten noensinne å bli uaktuell eller vanskelig å forstå. Det er ikke for ingenting av biter av denne boken – særlig passasjen om racerbilen Karl, chausséspøkelset – ble antologisert i lesebøker som eksempler på godt språk og en barsk humor.

Fremfor noe annet handler boken om vennskap – om hvordan Otto, Gottfried og Robby og andre venner hjelper hverandre i en verden der man ikke lenger kan stole på noe som helst, der usikkerheten rår, der man er smertelig klar over at jobb, helse, og økonomi kan forsvinne når som helst, der det er risikabelt å bli glad i noen fordi sjansen for å miste dem – eller seg selv – alltid er tilstede. Gjennom hele boken ligger erkjennelsen at man tross alt har overlevd et helvete, og at lojaliteten til gamle krigskamerater gjør at oppofrelse er noe man gjør helt naturlig, ganske enkelt fordi mye av livet man har kan sees som en bonus i kraft av at man ikke døde ved fronten.

Remarque antyder mer enn beskriver et samfunn i forfall, med tiltagende politisk uro som etterhvert ikke lar seg stenge fra vennenes «flimmer av en tilværelse». Og det er vel derfor jeg tenker på denne romanen akkurat nå – der så mange ting vi har kunnet ta for gitt plutselig er i spill. Det er lett – og ganske vanlig – å trekke sammenligninger mellom Weimar-Tyskland og USA i disse tider, med en president og en administrasjon med en aggressiv retorikk og et uavklart forhold til rettslige instansers myndighet.

I usikre tider trenger man hverandre. Denne romanen har for meg alltid vært idealet av vennskap – ikke dramatisk, ikke med store ord, men at man tenker på hverandre og vil hverandre vel, at man ser mennesket bak klisjéer og enkelhet.

Boken gir meg det samme inntrykket og følelsene nå som da jeg første gang leste den som tenåring. Den er verdt å lese, og lese om igjen, for språk, persongalleri, humor og medfølelse – men mest fordi den er så vakker.

Den kan få hvem som helst til å bli den siste romantiker.

Av og til er det musikk som sier det som skal sies

Jeg husker jo Stings «The Russians love their children too» fra dengang den først kom ut, men Sting sier jo, som det er, at han skulle ønske at denne sangen fortsatt var irrelevant (som han trodde den var.)

Men russerne elsker jo sine barn. Og akkurat nå er de barna i fare, enten de er i Ukraina eller i Russland:

Om damp, digitalisering, og teknologioptimisme

silvija-seres-espen-andersen-biJeg har fått æren av å bli intervjuet av alltid like knivskarpe Silvija Seres i Oslo Business Forums podcastserie De som bygger Norge, og resultatet finnes her: http://obforum.no/digitalisering/05-fra-damp-til-digital-derfor-vinner-teknologioptimistene/.

Noen notater underveis:

Sitatet fra David Landes er fra hans bok The Wealth and Poverty of Nations (1998):

In this world the optimists have it, not because they are always right, but because they are positive.  Even when wrong, they are positive, and that is the way of achievement, correction, improvement, and success.  Educated, eyes-open optimism pays; pessimism can only offer the empty consolation of being right.

Historien om overgangen fra bruk av remmer og akslinger til strøm som energibærer er fra David, P. A. (1990). «The Dynamo and the Computer: An Historical Perspective on the Modern Productivity Paradox.» American Economic Review 80 (2): 355-361. En historie som til fulle illustrerer vanskelighetene med digitalisering: Vi gjør mer av det vi allerede gjør, i stedet for å gjøre ting annerledes.

Det lille firmaet jeg refererer til (om vanskelighetene med å bringe ny teknologi inn fordi den utfordrer organisasjonsgrenser og går på tvers av siloer) er selvfølgelig SmartHelp, som alle burde laste ned – og som burde finnes i alle redningssentraler i hele landet. Hvis de bare hadde hatt samme konkurransepress som drosjesentralene har…

 

 

Invictus

Invictus” er et dikt av William Ernest Henley, skrevet 1875. Diktet er i dag mest kjent fordi det var Nelson Mandelas inspirasjon da han satt fengslet på Robben Island.

Dette diktet betyr endel for meg – jeg har det hengende på veggen på hjemmekontoret. Heromdagen leste jeg i Aftenposten at Bjarte Hjelmeland hadde laget en norsk versjon. Vel, jeg syntes hans versjon var for komplisert og litt for langt fra originalen – så her er min versjon, en anelse mer á la Andre Bjerke, håper jeg:

Ut av det mørke som dekker meg
fra avgrunnens nattsvarthet
jeg takker de guder som måtte finnes
for min sjels uovervinnelighet

I tilfeldighetenes grep
har jeg verken ropt eller gispet
slag har mitt hode mottatt
men det er hevet, dog rispet

Bak dette vredens og tårenes sted
truer redslene, dypt i skyggen
likevel finner årenes ondskap
meg fryktløs og rak i ryggen

Intet betyr portens velde
Intet betyr anklagernes tegn
Jeg er min skjebnes mester
Jeg er min sjels kaptein

Feynmansk søndagsunderholdning

Richard Feynman Nobel.jpgRichard Feynman er, som kjent, en av mine helter. Jeg sitter nå og skriver om hvordan man skal motivere studenter til å interessere seg for teknologi – og det å få dem til å lese Feynman eller høre ham fortelle om behovet for å være nysgjerrig og ikke gi seg før man skjønner hvordan teknologi og verden forøvrig fungerer er vel anvendt tid. Her er to tekststykker det er vel verdt å lese:

  • Personal observations on the reliability of the shuttle, som var appendix F til rapporten om Challenger-ulykken og for alltid vil bli stående som en brilijant advarsel om at når kart og terreng ikke stemmer overens, så er det terrenget som gjelder – uansett hva organisasjonen presser deg til å si. Avslutningssetningen er en klassiker: “For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for nature cannot be fooled.”
  • Cargo Cult Science, et foredrag Feynman holdt i 1974, om viktigheten av å være kritisk til vitenskaplige resultater og etterprøve dem – samt å være enda mer kritisk til folk som tror at etteraping uten å forstå virkemidler bare er en annen form for religion (eller, med andre ord, det hjelper ikke å barbere skallen og gå med sort turtleneck – du blir ikke Steve Jobs for det.)

Jeg har alltid beundret Feynman for hans evne til å forklare ting kortfattet og greit, med klare eksempler som virkelig treffer – og forsøker å gjøre det når jeg selv foreleser eller holder foredrag. Gode forklaringer – og gode teorier – er kortfattet og enkle, men det er den typen enkelhet det krever dyp innsikt for å konstruere.

Så, hvis du trenger noe å kose deg med resten av dagen – det er søndag og surt og kaldt ute akkurat nå – kan jeg anbefale dette intervjuet med Richard Feynman, der han deler mange tanker om fysikk og hvordan verden fungerer, med eksempler som er geniale i sin enkelhet (hvis du ikke er interessert i elektromagnetisk effekt, hopp 31 minutter ut (31:40, for å være nøyaktig), der han snakker om hvordan ting fungerer og små teknologiske nøtter og “training for imagination”):

God fornøyelse!

Mens vi venter på en boklov

Heinlein-face.jpgJeg så dette sitatet fra den amerikanske science fiction-forfatteren Robert Heinlein fra et Boingboing-innlegg. Det er så bra at jeg har oversatt det, med adresse til den norske forlagsbransjen og kulturlivet forøvrig:

Visse grupper i vårt land har fått for seg at hvis en person eller en organisasjon har tjent penger på borgerne i endel år, så er staten og domstolene forpliktet til å sørge for at denne inntjeningen garanteres, selv om omstendighetene har blitt endret og en slik garanti ikke er i offentlighetens interesse. Denne merkelige oppfatningen er ikke basert på lov eller sedvane. Verken individer eller organisasjoner har noen rett til å forlange at historiens klokke skal stoppes eller skrus tilbake.

Originalen nedenfor:

Les videre

Christopher Hitchens in memoriam

Christopher Hitchens, super-essayist og polemiker i særklasse, døde i går, 15. desember 2011. Selv om det ikke på noen måter er uventet, gitt hans ett år gamle kreftdiagnose, er det trist. Hitchens var en kommentator og debattant ingen andre kunne måle seg med. Han kunne dele ut verbale innertiere med stilett – såkalte “Hitchslaps”, en evne han beholdt til det siste, som da han knuste Tony Blair i en debatt om religionens rolle. Han kunne kommentere med utsøkt presisjon og utrolig bredde i assosiasjoner og referanser temaer som religion, politikk, kunst, litteratur, kosmetikk, humor, og, for den saks skyld, de plagene kreften påførte ham. Han opprettholdt sin knivskarpe observasjonsevne til det siste, og publiserte, en uke før sin død, et essay der han diskuterer Nietzsches påstand om at det som ikke tar livet av deg gjør deg sterkere, sett i lys av sine egne erfaringer.

Jeg har beundret Hitchens lenge – for hans skrivekunst, for hans kunnskapsbredde, for hans vidd, men kanskje først og fremst for hans ureddhet: Han kritiserte alt og alle, og hans brudd med sin nokså dogmatiske venstreorientering – som jeg, mer enn noe annet, tror skyldtes feigheten mange viste da Salman Rushdie ble lyst i bann – skaffet ham mange uvenner. Hans bitende kamp mot religion i alle former, som han så på som farlig overtro, var mer kunnskapsbasert og bredere enn Richard Dawkins’ nokså kjedelige dogmatisme, men hadde også en brodd som støtte mange fra seg (noe Stephen Fry påpekte i en debatt om den katolske kirke som burde være pensum i ethvert religionsstudium.) Men så hadde han jo selv blitt tatt for å være en gud en gang, på en biltur i de ikke altfor opplyste deler av Tyrkia.

Hitchens skrev og skrev og skrev, utrettelig, om alt som falt ham inn – og det var mye. Han drakk som en svamp, røyket som en skorstein og fikk betale for det. Men han etterlater et minne om en polemiker i en helt egen divisjon – en inspirasjon til alle som mener noe og aspirerer til å fremstille det i en kortfattet (om ikke i ord, så i klarhet) og lesverdig form.

Oppdatering 17.12: Per Egil Hegge skriver om Hitchens her. Morsomt (og det gjelder mange skribenter) at de ikke klarer å få tittelen på Hitchens’ bestselger «god is not great» (gud er ikke stor) riktig – muligens har avisenes korrekturlesere (hvis noe slikt fortsatt finnes) litt skyld her. Noen av de engelskspråklige kommer unna ved å kapitalisere hele tittelen (God is Not Great) som man gjør i USA, men vanligvis ikke i britisk engelsk. Enten det er egen gudstro eller språkpirk, så er det interessant – Hitchens gjør et poeng av å skrive gud med liten g gjennom hele boken, nettopp fordi han ikke angriper en enkelt religion, men alle (organiserte) religioner.

(Krysspostet til Aftenpostens blogg.)

Douglas Adams om nye ting

Jeg leser for tiden Jeff Jarvis’ Public Parts, og der fant jeg et sitat fra Douglas Adams’ How to Stop Worrying and Learn to Love the Internet (publisert Sunday Times i 1999). Fritt oversatt:

Jeg regner med at tidligere generasjoner også måtte høre all denne sytingen og klagingen [om hvor skummel ny teknologi er], etter oppfinnelsen av TV, telefonen, kameraet, kinoen, radioen, bilen, sykkelen, trykkekunsten, hjulet og så videre. Man skulle jo tro at vi etterhvert ville lære hvordan denne utviklingen fungerer, nemlig slik:

1) alt som allerede fantes i verden da du ble født er helt normalt;

2) alt som er blitt oppfunnet fra da du ble født til du fylte tretti er utrolig spennende, kreativt og med litt flaks kan du skape deg en karriere ut av det;

3) alt som er blitt oppfunnet etter at du fylte tretti er i mot naturens orden og begynnelsen til slutten for sivilisasjonen slik vi kjenner den, inntil det har funnets i omtrent ti år og gradvis viser seg å være OK.

Dette er en forbausende god forklaring på det meste, fra hvorfor helsevesenet ikke vil bruke delte databaser til hvorfor norsk bokbransje oppfører seg som klovner i kamp. Om ikke noe annet, så burde det gi endel politikere grunn til ikke å få panikk og innføre lover og regler som krenker enkeltmenneskers integritet og hindrer innovasjon.

Douglas Adams døde dessverre så altfor ung. Vi kunne trengt mer av hans barberbladskarpe analyser forkledd som avslappet insidehumor.