Springmais er ordet

Det er vel egentlig bare å kapitulere og slutte seg til det som ser ut til å være en ustoppelig marsj mot en utvidelse av ordboken: Springmais er i vinden som den korrekte helnorske oversettelsen av popcorn. (Skjønt jeg hadde et annet, nå nedstemt alternativ.)
Oppdatering: Hvis man søker etter popkorn på Google, kommer Eirik nå opp som ca. nr. 65. Hvis jeg linker til hans innlegg med ordet popkorn, skal det bli spennende å se om han krabber oppover….

1 tanke på “Springmais er ordet

  1. Springmais-kampanjen ruller videre

    Springmais-kampanjen min har nådd sitt første offisielle mål, som er å sørge for at det ærverdige norske ordet får førstetreff…

Det er stengt for kommentarer.